Etude du Cthuvien : Différence entre versions
(Page créée avec « == Galerie == <gallery> Pas_d'image_disponible.jpg|Page 85 Pas_d'image_disponible.jpg|Page 86 Pas_d'image_disponible.jpg|Page 87 Pas_d'image_disponible.jpg|Page 88 Pas_d'i… ») |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== Galerie == | == Galerie == | ||
<gallery> | <gallery> | ||
− | + | Page 085.jpg|Page 85 | |
− | + | Page 086.jpg|Page 86 | |
− | + | Page 087.jpg|Page 87 | |
− | + | Page 088.jpg|Page 88 | |
− | + | Page 089.jpg|Page 89 | |
</gallery> | </gallery> | ||
Version actuelle datée du 6 août 2020 à 16:45
Sommaire
Galerie
Entrées du journal
Etude de dialecte
Je couche ici les faibles connaissances que j'ai pu rassembler sur ce langage qui n'est pas destiné aux bouches des hommes et qui représente ce que certains nomment le Cthuvien.[note 1]
C'est une langue agglutinante dont le système de racines est absolument différent de tout ce que l’on trouve dans les idiomes des humains. Il n'y aucune distinction entre les noms, les verbes, les adjectifs et les autres parties des phrases. Les pronoms peuvent ou non apparaître. Et les verbes n'ont que deux temps : le présent immédiat et ce qui n'est "pas présent", pour parler à la fois de ce qui a été et de ce qui sera ; il est effrayant de penser aux créatures utilisant ce langage et pour qui l'expérience temporelle ne semble pas linéaire.
Chaque tentative de traduction doit demander beaucoup de suppositions et d'interprétations afin de trouver le sens intrinsèque de chaque formulation.
Lexique
ah | (action générique) faire, manger, saluer, ... |
athg | signer (un contrat) / accepter |
'ai | parler / appeler |
'bthnk | corps / essence |
bug | aller |
ch | transiter / voyager |
chtenff | confrérie / société |
ebumna | fosse |
ee | réponses |
ehye | cohésion / intégrité |
ep | après ; avec hai : plus tard / ensuite |
'fhalma | mère |
fhtagn | attendre / dormir |
fm'latgh | brûler |
ftaghu | peau, enveloppe / frontière, limite |
geb | ici |
gnaiih | père |
gof'nn | enfants |
goka | accorder |
gotha | souhaiter |
grah'n | égaré / larve |
hafh'drn | prêtre / invocateur |
hai | maintenant |
hlirgh | hérétique |
hrii | adorateurs |
hupadgh | né de |
ilyaa | espérer / attendre quelque chose |
k'yarnak | partager / échanger |
kadishtu | comprendre / savoir |
kn'a | interroger |
li'hee | en manque de |
llll | à / auprès de |
lloig | intellect / psychée |
lw'nafh | rêver / transmettre |
mg | (conjonction) pourtant, cependant, mais |
mnahn' | sans valeur / vain |
n'gha | mort |
n'ghft | ténèbres |
nglui | seuil |
nilgh'ri | quelque chose / tout |
nog | arriver |
nw | tête / endroit |
ooboshu | visiter |
orr'e | âme / esprit |
phlegeth | domaine de l'information |
r'luh | secret / caché |
ron | religion / culte |
s'uhn | pacte |
sgn'wahl | partager un espace, un endroit |
shagg | domaine des rêves |
shogg | domaine des ténèbres |
shtunggli | notifier / contacter |
shugg | domaine de la Terre |
sll'ha | inviter |
stell'bsna | demander / prier pour |
syha'h | éternité |
tharanak | promettre / apporter |
throd | trembler |
uh'e | peuple / foule |
uln | appeler / invoquer, convoquer |
vulgtlagln | prier quelqu'un, quelque chose |
vulgtm | prière |
wgah'n | résider / contrôler |
y'hah | amen |
ya | moi, je |
Formules
zhro | (lever un sortilège) |
uaaah | (terminer un sortilège) |
Préfixes
c- | nous / notre |
f'- | ils / leurs |
h'- | il, ça / son, sien |
na- | (contraction de nafl-) |
nafl- | non, pas / (temps non-présent) indique une action qui n'est pas présente, mais qui a été et qui sera |
ng- | (conjonction) et / alors, ensuite |
nnn- | surveiller / protéger |
ph'- | par dessus / à travers |
y- | je / mon, mien |
Suffixes
-agl | lieu, endroit / lie l'action d'un verbe à un endroit spécifique |
-nyth | serviteur de |
-og | (catégorique) |
-or | force, énergie de / aspect de |
-oth | natif de |
-yar | date, heure, temps / moment, instant |
Notes et références
Notes
- ↑ Traduit du Complete cthuvian / english dictionary de Yog-Sothoth.com